Para quem se lembra ainda da Sessão Kickboxer (ou Cine Band Kickboxer, merchandising forçado) deve conhecer o primeiro título que My Father is a Hero (HK, 1995) recebeu no Brasil - Dragon Kid - nada original, porém prefiro este, pois não é apenas uma questão de troca de nome e sim uma versão diferente mesmo. A outra é "Jet Li - O Justiceiro", ainda reprisado no SBT.
Jet Li: O Justiceiro é herança direta da distribuição americana: Jet Li - The Enforcer, trabalho da Dimension Films que fez uma cagada edição absurda, não se contentando em apenas dublá-lo em inglês, trocou a trilha sonora original por uma outra, amenizaram a forçada sonoplastia de Hong Kong por uns "sonzinhos de chicote", fizeram até uma sutil alteração no roteiro e alguns cortes, enfim, parece exagero, mas O Justiceiro e Dragon Kid são filmes muito diferentes por causa disso. A dublagem clássica (versão brasileira) também é melhor, não me lembro agora qual era o estúdio. Lembro-me que Jet Li foi dublado por Sérgio Moreno e não Tatá Guarnieri, seu dublador mais recorrente. Em O Justiceiro do SBT não sei quem é seu dublador.
cena de Fist of Legend na capa de Jet Li - The Enforcer
A quadrilha é comandada por Po Kwong (Rongguang Yu), um metido que nunca tira os óculos escuros. Integram aí: Collin Chou e Ken Lo, sempre figurando como vilões
Mesmo não sendo um Wuxia, Dragon Kid apresenta bastante wire-fu, técnica que alguns fãs hardcore não toleram muito, duvidando muitas vezes das reais habilidades marciais de Jet Li. Mas foi este estilo que o consagrou e acredito que ajudou a manter os filmes de Kung Fu de pé na década de 90, o estilo "Police Story" dos anos 80 e as longas tomadas do Old School da década de 70 já haviam cansado o grande público.
Para dar mais dinamismo nas lutas, Corey Yuen costumava enquadrar a câmera bem próxima dos personagens e dublês utilizando-se de mais tomadas em cada cena, este foi o estilo predominante nos anos 90 em Hong Kong, que depois de um tempo também cansou.
Para dar mais dinamismo nas lutas, Corey Yuen costumava enquadrar a câmera bem próxima dos personagens e dublês utilizando-se de mais tomadas em cada cena, este foi o estilo predominante nos anos 90 em Hong Kong, que depois de um tempo também cansou.
A parceria do diretor Corey Yuen com Jet Li na produção executiva foi uma das mais bem sucedidas nesta fase: O Guarda-Costas em Ação, A Saga de um Herói 1 e 2 (receberam o mesmo tratamento da Dimension Films). Yuen foi o principal coordenador de ação de Jet Li em muitos outros filmes de Hong Kong e o acompanhou também em Hollywood desde Máquina Mortífera 4 até Os Mercenários, com exceção de alguns feitos com Yuen Woo Ping.
Particularmente, em termos de ação, eu gosto mais dos filmes da década de 80, mas Dragon Kid e outros filmes de Jet Li da Sessão Kickboxer marcaram a minha adolescência, tanto quanto Jaspion na minha infância. Comprei na semana passada o DVD distribuído pela "New Way Filmes", também conhecida por Continental, Media Action e por aí vai... que segundo Bruno Martino (Bonga Shimbum), é uma empresa sacana que vende material vagabundo a altos preços sem pagar direitos autorais a ninguém. Se bem que na maioria dos casos isso é verdade, mas acho que tive sorte dessa vez, paguei R$ 12,99 numa americanas express (loja física) e é a mesma versão distribuída pela Dragon Dynasty, tem imagem muito boa, mas infelizmente é aquela editada pela Dimension. E a dublagem brasileira parece ter sido gravada da TV... tem ruídos!
Dá pra ver "My Father is a Hero" completo pelo Youtube, entre algumas opções tem essa aqui.
Dá pra ver "My Father is a Hero" completo pelo Youtube, entre algumas opções tem essa aqui.
Em 2005 a The Weinstein Company que é dona da Dragon Dinasty (distribuidora de filmes asiáticos nos EUA) adquiriu a Dimension que pertencia anteriormente à Miramax/Disney.